ÖгöÊÓƵ

ÖгöÊÓƵ Conseil Scolaire Catholique

ÖгöÊÓƵ Conseil Scolaire Catholique

Questions frÖгöÊÓƵquentes

Transport ÖгöÊÓƵ

Non. Les ÖгöÊÓƵlèves qui ne sont pas admissibles au transport ÖгöÊÓƵ n’ont pas le droit à de telles places.

Non. Les ÖгöÊÓƵlèves doivent se rendre par eux-mêmes de leur domicile à leur arrêt d’autobus le matin et l’après-midi. Veuillez prendre note que les ÖгöÊÓƵlèves de la maternelle, du jardin, de la 1ère et 2 e annÖгöÊÓƵe doivent être accompagnÖгöÊÓƵs et accueillis par une personne adulte dÖгöÊÓƵsignÖгöÊÓƵe à l’embarquement et à leur descente de l’autobus sans quoi l’enfant restera à bord du vÖгöÊÓƵhicule et sera retournÖгöÊÓƵ à l’ÖгöÊÓƵcole. Les parents devront alors s’occuper de son retour à la maison.

Oui. Le transport sera offert aux ÖгöÊÓƵlèves inscrits à certains programmes spÖгöÊÓƵcialisÖгöÊÓƵs comme les programmes d’aide à l’enfance en difficultÖгöÊÓƵ

Le transport de l’ÖгöÊÓƵlève est prÖгöÊÓƵvu en fonction d’une seule adresse principale. Toutefois il y a une possibilitÖгöÊÓƵ d’avoir une adresse alternative, constante, à l’intÖгöÊÓƵrieur de la zone de frÖгöÊÓƵquentation de l’ÖгöÊÓƵcole où l’ÖгöÊÓƵlève est inscrit. Toutes les demandes pour un point d’embarquement ou de dÖгöÊÓƵbarquement diffÖгöÊÓƵrent seront traitÖгöÊÓƵes conformÖгöÊÓƵment à la procÖгöÊÓƵdure des sièges de courtoisie et doivent être faites en remplissant un formulaire disponible à l’ÖгöÊÓƵcole. Les demandes de sièges de courtoisie seront analysÖгöÊÓƵes seulement à partir de la fin septembre.

Toute demande de transport spÖгöÊÓƵcial doit être soumise au Service de transport ÖгöÊÓƵ du Conseil accompagnÖгöÊÓƵe d’un certificat mÖгöÊÓƵdical signÖгöÊÓƵ par un mÖгöÊÓƵdecin autorisÖгöÊÓƵ attestant l’ÖгöÊÓƵtat de santÖгöÊÓƵ de l’ÖгöÊÓƵlève. Une ÖгöÊÓƵvaluation de la demande sera faite. Si le transport spÖгöÊÓƵcial est accordÖгöÊÓƵ l’information sera acheminÖгöÊÓƵe au Service de transport pour la planification du transport. Ce transport est d’une durÖгöÊÓƵe limitÖгöÊÓƵe.

Dans la mesure du possible, le temps passÖгöÊÓƵ à bord de l’autobus par les ÖгöÊÓƵlèves ne dÖгöÊÓƵpassera pas :

  • 60 minutes – pour les ÖгöÊÓƵlèves frÖгöÊÓƵquentant une ÖгöÊÓƵcole ÖгöÊÓƵlÖгöÊÓƵmentaire
  • 75 minutes – pour les ÖгöÊÓƵlèves frÖгöÊÓƵquentant une ÖгöÊÓƵcole secondaire.

Au moment de la planification des circuits d’autobus ÖгöÊÓƵs, le Service de transport prend en considÖгöÊÓƵration les facteurs suivants :

  • l’ÖгöÊÓƵligibilitÖгöÊÓƵ des ÖгöÊÓƵlèves au transport ÖгöÊÓƵ ;
  • l’âge des passagers ;
  • l’ÖгöÊÓƵtat et l’emplacement des routes qu’emprunteront les autobus ;
  • l’horaire des ÖгöÊÓƵcoles ;
  • la distance entre les domiciles et l’ÖгöÊÓƵcole ;
  • la distance entre les domiciles et les circuits d’autobus ;
  • la sÖгöÊÓƵcuritÖгöÊÓƵ des trajets que les enfants doivent parcourir à pied entre le domicile et l’arrêt d’autobus ;
  • le nombre et la taille des autobus disponibles ;
  • le nombre de passagers auxquels il faut offrir des services ;
  • l’ÖгöÊÓƵtendue du secteur ;
  • l’emplacement des arrêts d’autobus.

Veuillez prendre note que le temps des trajets est calculÖгöÊÓƵ en fonction de conditions dites » normales » de circulation, mais ne tient pas compte de facteurs externes tels que les accidents de la route (autre vÖгöÊÓƵhicules) et mÖгöÊÓƵtÖгöÊÓƵo non clÖгöÊÓƵmente.

Non. Seuls les points d’embarquement et de dÖгöÊÓƵbarquement situÖгöÊÓƵs à l’intÖгöÊÓƵrieur de la zone de frÖгöÊÓƵquentation seront considÖгöÊÓƵrÖгöÊÓƵs pour le transport.

Non. Cependant à bord de l’autobus, les ÖгöÊÓƵlèves doivent rendre des comptes à la direction de l’ÖгöÊÓƵcole. En cas de problème (indiscipline, taxage, intimidation, etc.), veuillez vous adresser à la direction de l’ÖгöÊÓƵcole. C’est à la direction de prendre des mesures concernant ces ÖгöÊÓƵcarts de conduite.

S’ils frÖгöÊÓƵquentent la même ÖгöÊÓƵcole oui. Si les ÖгöÊÓƵcoles sont diffÖгöÊÓƵrentes, il se peut que le transport soit assurÖгöÊÓƵ par des autobus diffÖгöÊÓƵrents.

Non. Les chauffeurs travaillent pour le transporteur ÖгöÊÓƵ qui assure le service en vertu d’un contrat signÖгöÊÓƵ avec le Service de transport et doivent respecter les indications donnÖгöÊÓƵes par celui-ci. Le transporteur ÖгöÊÓƵ et le chauffeur sont donc tenus de respecter la politique du Service de transport et les modalitÖгöÊÓƵs du contrat. Un chauffeur ne peut donner suite à aucune demande et ne le fera pas.

Pour des raisons de sÖгöÊÓƵcuritÖгöÊÓƵ, nous ÖгöÊÓƵvitons de planifier des trajets de transport obligeant le conducteur de l’autobus à faire marche arrière, des virages en ÖгöÊÓƵpingle ou des demi-tours. Plusieurs transporteurs interdisent même à leurs conducteurs d’entreprendre de telles manÅ“uvres sans qu’un adulte responsable ne se tienne debout à proximitÖгöÊÓƵ du vÖгöÊÓƵhicule et guide le conducteur dans ces dÖгöÊÓƵmarches.

Malheureusement, toutes les demandes de transport temporaire sont refusÖгöÊÓƵes à moins de circonstances où la SociÖгöÊÓƵtÖгöÊÓƵ de l’aide à l’enfance est impliquÖгöÊÓƵe.

Tous les ÖгöÊÓƵlèves sont tenus de marcher jusqu’à l’arrêt d’autobus.

Pour des raisons de sÖгöÊÓƵcuritÖгöÊÓƵ, il est dÖгöÊÓƵconseillÖгöÊÓƵ de ramasser ou de dÖгöÊÓƵposer les passagers sur une pente raide ou dans un virage. L’arrêt d’autobus doit avoir une vue dÖгöÊÓƵgagÖгöÊÓƵe sur une distance d’au moins 150 mètres (500 pieds) dans les deux sens.

content

Questions d'ordre gÖгöÊÓƵnÖгöÊÓƵral

Langue

L’un des parents ou tuteurs de l’enfant doit être citoyen canadien et rÖгöÊÓƵpondre à l’un des critères suivants :

  • avoir le français comme première langue apprise et encore comprise; ou
  • avoir complÖгöÊÓƵtÖгöÊÓƵ ses ÖгöÊÓƵtudes ÖгöÊÓƵlÖгöÊÓƵmentaires dans une ÖгöÊÓƵcole de langue française du Canada; ou
  • l’un des enfants de la famille est inscrit dans une ÖгöÊÓƵcole de langue française au Canada, ou en a dÖгöÊÓƵjà frÖгöÊÓƵquentÖгöÊÓƵ une.

Si aucun parent ne rÖгöÊÓƵpond à l’un ou l’autre de ces trois critères, un comitÖгöÊÓƵ d’admission peut alors dÖгöÊÓƵterminer si l’enfant est admissible. Voir à la section « inscriptions » pour des exemples de cas pouvant être considÖгöÊÓƵrÖгöÊÓƵs pour admission via un ComitÖгöÊÓƵ d’admission.

La capacitÖгöÊÓƵ des parents et de l’enfant à communiquer en français est un critère de premier plan pour toutes les admissions.

Religion

  • L’un des parents de l’enfant doit être catholique.
  • L’admission d’un ÖгöÊÓƵlève d’une dÖгöÊÓƵnomination religieuse dont l’Église catholique reconnaît le baptême peut être considÖгöÊÓƵrÖгöÊÓƵe.

Vous pouvez communiquer avec l’ÖгöÊÓƵcole la plus près de chez vous ou remplir le formulaire de demande d’inscription directement en ligne en accÖгöÊÓƵdant à la section « inscriptions ».

Les documents suivants doivent être prÖгöÊÓƵsentÖгöÊÓƵs lors de l’inscription :

  • certificat de naissance;
  • certificat de baptême;
  • fiche d’immigration (IMM) et passeport de l’ÖгöÊÓƵlève, s’il y a lieu;
  • copie de la carte d’immunisation;
  • preuve de rÖгöÊÓƵsidence;
  • dernier bulletin ÖгöÊÓƵ reçu (si l’ÖгöÊÓƵlève vient d’une autre ÖгöÊÓƵcole).

Vous devez ÖгöÊÓƵgalement fournir l’information suivante :

  • nom des parents ou tuteurs/tutrices;
  • adresse rÖгöÊÓƵsidentielle et coordonnÖгöÊÓƵes complètes.

Les zones de frÖгöÊÓƵquentation ÖгöÊÓƵ sont dÖгöÊÓƵterminÖгöÊÓƵes selon votre adresse. Si vous dÖгöÊÓƵsirez inscrire votre enfant dans une autre ÖгöÊÓƵcole que celle correspondant à votre adresse, vous devez assurer le transport de votre enfant à l’ÖгöÊÓƵcole.

Il n’y a pas de frais additionnels imposÖгöÊÓƵs aux parents pour la frÖгöÊÓƵquentation ÖгöÊÓƵ ou pour le service de transport ÖгöÊÓƵ.

La maternelle est offerte aux enfants qui auront atteint l’âge de quatre ans avant le 31 dÖгöÊÓƵcembre de l’annÖгöÊÓƵe ÖгöÊÓƵ en cours.

La maternelle et le jardin sont offerts à temps plein dans toutes nos ÖгöÊÓƵcoles ÖгöÊÓƵlÖгöÊÓƵmentaires et ce, gratuitement, afin d’assurer un enseignement plus intensif de la langue française.

Les uniformes sont obligatoires au palier secondaire. Certaines ÖгöÊÓƵcoles ÖгöÊÓƵlÖгöÊÓƵmentaires optent pour une version modifiÖгöÊÓƵe de l’uniforme (foulard, chandail, etc.). Communiquez avec votre ÖгöÊÓƵcole catholique de langue française pour obtenir plus d’information.

Les ÖгöÊÓƵlèves commencent l’apprentissage de l’anglais en 4e annÖгöÊÓƵe. Les compÖгöÊÓƵtences en langue anglaise acquises à l’ÖгöÊÓƵcole de langue française sont suffisamment solides pour que les ÖгöÊÓƵlèves suivent le même cours d’English que les ÖгöÊÓƵlèves de langue anglaise au secondaire. Ces ÖгöÊÓƵlèves ont acquis un bilinguisme durable à la fin de leur 12e annÖгöÊÓƵe et peuvent poursuivre avec succès leurs ÖгöÊÓƵtudes postsecondaires dans la langue officielle de leur choix.

Mis à part l’anglais, tous les cours sont enseignÖгöÊÓƵs en français seulement. Le français est ÖгöÊÓƵgalement la langue de communication à l’ÖгöÊÓƵcole et avec les parents, ce qui permet la crÖгöÊÓƵation d’un espace francophone qui valorise la langue française et la culture francophone chez les ÖгöÊÓƵlèves.

L’heure du dÖгöÊÓƵbut des classes peut varier lÖгöÊÓƵgèrement d’une ÖгöÊÓƵcole à l’autre selon la coordination du transport par autobus ÖгöÊÓƵ. Pour la majoritÖгöÊÓƵ de nos ÖгöÊÓƵcoles, les classes commencent entre 8 h 15 et 9 h 15. Veuillez communiquer avec votre ÖгöÊÓƵcole pour connaître l’heure exacte à laquelle les cours commencent.

En 2011-2012, on comptait en moyenne 18 ÖгöÊÓƵlèves par classe de la maternelle à la 3e annÖгöÊÓƵe et 23 ÖгöÊÓƵlèves par classe à l’ÖгöÊÓƵlÖгöÊÓƵmentaire de la 4e à la 8e annÖгöÊÓƵe. Au palier secondaire, pour la même annÖгöÊÓƵe, le nombre d’ÖгöÊÓƵlèves par classe se chiffrait en moyenne à 15 ÖгöÊÓƵlèves.